一. 本课题的研究目的和意义:
作为20世纪美国最著名的小说家之一,威廉·福克纳擅长于描写美国南方的风土人情,并以自己的家乡作为原型虚构出约克纳帕塔法县,福克纳大多数短篇故事都以其为背景,构成宏大的约克纳帕塔法世系。他的小说以独特的写作手法、鲜明深刻的主题寓意和大胆创新的情节结构震撼了读者的心灵,将南方贵族没落的悲剧命运描写的淋漓尽致。
作为约克纳帕塔法世系的一部分,《献给艾米丽的玫瑰》描述了一个深受南方传统制度和父权主义摧残的没落贵族小姐形象,真实的再现了美国南北战争后艾米丽复杂矛盾的内心世界以及扭曲变态的心理。本课题的研究目的和意义在于从象征角度对艾米丽充满悲剧性结局的成因进行探讨与解析,从而揭露出在男权主宰的社会、父权制家庭环境以及腐朽的婚姻制度压迫下,艾米丽的悲剧人生有着宿命性、不可避免性。
二. 本课题的国内外研究现状:
对本课题的研究在国内外已取得重大成果。在《〈献给艾米丽的玫瑰〉象征意义之解读》里,张石俊学者这样写道:“她代表了旧南方的传统道德准则和价值观念”,“人们借维护她的高贵形象来维护旧南方社会的传统形态,最终成为激烈斗争下的受害者”。而何默“所代表的现代化创新思想渗透到整个南方社会,慢慢颠覆了旧南方的传统道德标准与价值观念”,这充分地诠释了艾米丽的悲剧命运具有深刻的社会历史原因。当然,父权制度的压迫也是导致艾米丽悲惨人生的重要因素,正如丁三梅学者在《〈献给艾米丽的玫瑰〉悲剧性特色解读》中将艾米丽形象地比作“父权统治下的牺牲品”,“父亲对她所谓的lsquo;保护rsquo;是一种绝对父权的证明,却以牺牲艾米丽的自身幸福为代价”。除了对人物的象征解读之外,国内外学者们也格外关注事物的象征意义解析,比如许梅英在《〈献给艾米丽的一朵玫瑰〉象征意蕴赏析》里写道:“这栋房子象征着艾米丽小姐一家曾经的富足、荣耀和地位的显赫”,但“满是灰尘的房子也象征着艾米丽家族日渐破落”,死守着过去的艾米丽只能在这残败的房屋里悲惨的过完一生。 对于上述人物或事物的解读,各大学者们的观点都大同小异,唯独对标题中“玫瑰”的象征意义见仁见智。吴易学者认为玫瑰是“艾米丽悲剧性爱情的象征”、是“对艾米丽赞美与尊敬的象征”,焦春艳学者却认为“玫瑰象征着人们对艾米丽的同情”,更有一些学者将玫瑰理解为作者福克纳的南方情结。尽管学者们对此有着不同的看法,但有一点是达成共识的,正如张力在《论〈献给艾米丽的玫瑰〉中玫瑰的象征意义》中阐述道:“退了色的玫瑰色窗帘、玫瑰色灯罩和梳妆台就如同衰败的玫瑰一样,走向了毁灭”,不管玫瑰象征着什么,艾米丽的悲剧人生都是不可避免的。
三. 本课题的研究内容:
1.介绍部分
威廉bull;福克纳被视为西方文坛上的“现代经典作家”,他的作品常常以意象丰富、视野多元、情节创新打动人心,构造出一个个活灵活现的生活场景,以小见大地映射出美国社会的风俗人情。《献给艾米丽的玫瑰》是其发表在全国性杂志上的第一篇短篇小说。故事发生在约克纳帕塔法县的杰弗逊小镇上,主人公艾米丽来自于南方贵族家庭,父亲轻视所有上门求婚的青年,也因此葬送了艾米丽的大好青春。父亲死后,艾米丽相识了来自北方的修路工何默·伯隆,她对他付出了自己的全部爱意。然而由于门第的悬殊及舆论的压力,何默最终萌生去意,绝望的艾米丽决心毒死情人并藏尸于卧室,与尸体相守了几十载光阴,直到她死后才真相大白。
2.从象征角度解析艾米丽的悲剧命运
首先,故事中的人物具有象征意义。女主艾米丽象征着守旧的南方传统思想和道德,她从小受到父亲以及各方面的压迫而成为孤僻怪异的女人,这不可避免地促使她成为悲剧命运的受害者;何默·伯隆象征新兴的北方文明,他的出现吸引了艾米丽的注意并且爱上他,暗示着北方文化的新奇特质,但这种特质也不免带有消极性,从而成为导致艾米丽悲惨结局的部分原因;艾米丽的父亲是父权社会的代表,黑奴托比象征着南方奴隶制度,父权制度及奴隶制度是导致艾米丽悲剧人生的两大重要因素。
您可能感兴趣的文章
- 毛姆小说《月亮与六便士》和《刀锋》中的救赎精神Salvation Spirit in Maugham’s The Moon and Sixpence and The Razor’s Edge文献综述
- 法国电影《触不可及》哲理内涵探究文献综述
- 《箭与歌》的中文译本研究Study on the Chinese translation of “The Arrow and the Song”文献综述
- 丘吉尔演说中的危机化解修辞研究文献综述
- 信息时代日常交际的“礼貌原则”分析An Analysis of Politeness Principle in Daily Communication in the Information Age文献综述
- 从面子理论视角分析美剧《初来乍到》中的会话冲突文献综述
- 我国对外新闻话语翻译的叙事建构 —— 以2017年钓鱼岛相关新闻为例文献综述
- A Study of Conceptual Metaphor in Chinese Classical Poetry Translation-Exemplified with Xu Yuangchong’s Version of 300 Tang Poems 概念隐喻理论在中国古典诗歌翻译中的应用研究-以许渊冲《唐诗三百首》译本为例文献综述
- Translation Strategies of Political Terms with Chinese Characteristics from the Perspective of Functional Equivalence Theory功能对等理论视角下中国特色政治术语的英译策略研究文献综述
- 使用元认知策略对二语写作用词得体性影响研究Effects of Using Metacognitive Strategies on Word Choice Appropriacy in L2 English Writing文献综述
