科技术语翻译—机器翻译与人工翻译的对比文献综述

 2022-12-10 15:14:07
  1. 课题名称:

科技术语翻译---机器翻译与人工翻译的对比。

  1. 课题研究背景:

机器翻译(machine translation),又称为自动翻译,是利用计算机把一种自然源语言转变为另一种自然目标语言的过程,一般指自然语言之间句子和全文的翻译。1954 年,美国乔治敦大学(Georgetown University) 在 IBM 公司协同下, 用 IBM-701计算机首次完成了英俄机器翻译试验,向公众和科学界展示了机器翻译的可行性,从而拉开了机器翻译研究的序幕。而随着当今计算机技术的飞速发展,机器翻译技术也在不断进步,机器翻译在实践中的应用也越来越广,尤其是在科技翻译中。由于科技翻译的对象往往是技术性文本、科普读物、科学著作等,这类文本具有较强的逻辑性、严密性、正确性、客观性等,同时其主要目的是准确传达相关信息,交流经验,给人以理性认识,以知识来充实人类,所以科技翻译有比较明确也较易实现的具体要求,如规范性,客观性,简洁性,逻辑性。 所以对比文学翻译来说,机器翻译目前在科技翻译中的应用更加广泛,本文着重探索机器翻译在科技术语翻译中的应用。目前,对机器翻译软件的开发也在全球范围内陆续紧张开展起来,以适应未来广泛的国际科技合作对机器翻译的需求,本文简要介绍几种目前流行及普遍使用的翻译软件,介绍目前翻译软件的基本发展状况。但结合目前的发展情况,机器翻译在科技术语翻译中的应用还存在一定的局限性,比如翻译的准确性还有待提高,而人工翻译仍然是当前主流的翻译方式,但是人工翻译与机器翻译相比,其耗时的特点又是存在的一个主要问题,所以机器翻译与人工翻译相比较而言,各有其优势及弱势。 所以,本文的出发点就是通过对比人工翻译与机器翻译在科技术语翻译中的应用的异同,探究机器翻译存在局限性的具体原因,并探索性地提出相对应的解决方案,同时展望机器翻译未来发展的趋势。

  1. 课题研究目的:

本课题旨在通过对机器翻译的发展背景以及发展现状统计分析的基础上,结合对当前机器翻译所采用的主要方法理论,主要翻译流程的细致分析,同时结合相关的试验数据,将机器翻译与人工翻译进行对比,比较这两种翻译方法在科技术语翻译中的异同,借此来探究机器翻译在科技术语翻译中应用的存在的局限性以及造成这种局限性的一些原因,并且在最后探索性地提出相应的解决方案。

  1. 课题研究方法:
  2. 资料文献法: 通过查阅相关报刊及著作,收集检索国内、外相关的理论成果以及试验成果,为本课题研究提供必要的理论学习和研究基础。
  3. 案例分析法: 通过结合具体相关的典型的例子,细致分析与本课题相关的研究对象,得到更加深入的了解,进而探究相应的解决方案。
  4. 比较分析法:通过对两种翻译方法(人工翻译与机器翻译)的逐一比较,分析两者的异同,从而探究出机器翻译存在的局限性以及产生该局限性的原因,然后对应提出解决方案。
  5. 问卷调查法:通过实际调查的方法,统计分析当前机器翻译在科技术语翻译相关行业的应用情况,为课题的开展提供必要的背景基础。
  6. 课题研究意义:

随着当今计算机技术的飞速发展,大数据时代的到来,机器翻译可以说面临巨大的发展机遇。而且随着国际学术交流日益频繁,对科技翻译的需求也越来越供不应求,而相比较人工翻译,机器翻译可以在一定程度上提高科技翻译的效率,而当前存在的主要问题在于机器翻译的正确率有待提高,本文试图探索分析机器翻译在科技术语翻译中存在的一些局限性,并且探索性提出相应的解决方案,推进机器翻译的在未来的发展。当今经济全球化促进了各国之间的科学技术方面的合作与交流,大量的科技学术文献,著作,会议论文,合同协议等需要翻译,而在一定程度上人工翻译供不应求,机器翻译的高效性是解决大量的需求问题的一个重要途径。同时当今科技的发展促进了机器翻译的发展,在很大程度上,机器翻译的发展也会相应的促进未来科技的发展,同时促进国际科技交流与合作的顺利进行。所以,探索解决机器翻译存在在局限性有很深远的意义,同时需要相关学者长期的探索及合作。本课题旨在通过对机器翻译的发展背景以及发展现状统计分析的基础上,结合对当前机器翻译所采用的主要方法理论,主要翻译流程,同时结合相关的试验数据,将机器翻译与人工翻译进行对比,比较这两种翻译方法在科技术语翻译中的异同,借此来探究机器翻译在科技术语翻译中应用的局限性以及造成这种局限性的原因,并且探索性地提出相应的解决方案。

  1. 主要参考文献:

[1] 樊才云, 钟含春. (2003). 科技术语翻译例析构. 中国翻译, 1, 59-61.

[2] 贺学耘, 陈溪辉. (2007). 语境分析:机器翻译不可忽视的因素. 外语与外语教学, 4, 51-53.

[3] 李梅, 朱锡明. (2013). 译后编辑自动化的英汉机器翻译新探索. 中国翻译, 4, 83-87.

[4] 刘群. (2009). 机器翻译研究新进展. 当代语言学, 2, 147-158, 190.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版