浅析汉语对英语词汇习得的负迁移作用以及其对英语教学的启示文献综述

 2022-12-11 21:19:06

开题报告内容:(包括拟研究或解决的问题、采用的研究手段及文献综述,不少于2000字)

一、本文研究的目的、意义以及相关的研究动态

研究目的及意义:

词汇学习是外语学习最基本的内容,可以说,在某种程度上,对某种语言的学习,就是对其词汇的学习。影响二语词汇习得的因素有很多,其中母语迁移对词汇音、形、义的习得、词汇搭配的运用以及词汇学习策略都有很大影响。初学者由于非常缺乏目的语的信息和知识,必须依赖母语的语义、句法和词法来理解、注意和记忆二语词汇,随着二语学习的深入和水平的提高,对母语的依赖会逐渐让位于二语的直接知识解释,但即使是水平极高的二语学习者也无法完全摆脱母语的迁移影响。因此,研究母语的迁移因素对提高二语词汇学习的效率与质量都有着很大意义。本文以中国环境下的英语学习者为对象,研究汉语对英语词汇习得的负迁移影响,目的一是为了发现一些母语知识怎样在英语词汇的学习过程中起负面作用的规律和特点,帮助学习者更有效地利用母语体系学习英语词汇,避免负面作用,发挥正面作用。二是为英语教学者提供启示,在教授词汇时使用更合理的教学方式,避免过度依赖母语,如总是用母语等值翻译等现象,促进英语学习者的词汇习得。

关键字: 负迁移 词汇习得 英语教学

文献综述:

  1. 母语迁移理论

母语迁移理论最早兴起于20世纪40年代的美国,即早期行为主义时期,是指导第二语言教学与研究的重要理论之一。国际著名应用语言学家Rod Ellis(1997)指出语言迁移现象,即学习者已经存在或获得的语言(母语)知识对二语(目标语)的习得和发展所产生的影响现象。如果这种迁移来自母语,那就是母语的迁移。四种颇具影响的理论针对母语迁移在二语习得过程中的影响先后提出:对比分析假说(contrastive analysis hypothesis)(第二语言习得的困难可以通过对比分析夸语言的差异来确定Lado,1957), 错位分析理论(error analysis)(外语学习受普遍语法的影响Corder, 1967), 标记理论(marked theory)(当母语的某些规则与目的语习得过程中语言形成的普遍规律相吻合时,习得的速度就快,反之则慢;迁移是语言学习的辅助手段。Kelleman, 1977; Zobl, 1983)和认知理论(cognitive theory)(不应该把母语对二语习得产生的影响看作是干扰,而应该是一种认知过程,一种策略,或是一种调解。Selinker, 1972)

  1. 二语词汇习得研究

二语词汇习得研究自20世纪70年代以来就逐渐成为二语习得研究的热点和重点课题。 据统计,国外30%的词汇习得研究出现在21世纪的前12年(Nation 2011: 529)。研究主要集中在6个方面:影响二语词汇习得的外部因素、内部因素、二语词汇习得的广度与宽度、二语词汇知识与其他二语技能的关系、双语心理词库和附带性二语词习得(赵蔚、陈永捷、陆伟忠,2014)。其中关于影响二语词汇习得的因素研究最多。如1.词频因素。Nation(1990)指出,学习者对词的形式越熟悉,学习的负担越轻。而生词的重现率会影响学习者对词汇的熟悉度。2.投入因素。Craikamp;Lockhart(1972)提出了加工深度的假说。这一假说认为,新的信息是否可以进入长时记忆的关键并不在于其在短时记忆中所储存的时间,而在于其加工的深度。例如,在加工词的过程中,意义层面的加工要比语音层面的加工深,记忆保存的时间也相应要长。在此基础上,Lauferamp;Hulstiji(2001)提出了投入负担假说(theinvolvementloadhypothesis)。这一假说建构了一个动机—认知过程。他们把加工过程分为两个认知因素———查找因素和评价因素,和一个动机因素———需要因素,这就是投入负担(involvementload)的三个组成因素。第二语言学习者词汇学习的过程往往会涵盖投入假说的三个组成因素中的一个甚至全部,而学习者的投入负担的不同会影响其词汇学习效果。3. 语境因素。一些研究(Gipeamp;Arnold1979,Nistamp;Olejnik1995)表明,在语境中学习词汇的效果要比在无语境的条件下好。Prince(1996)指出,高水平的学习者比低水平的学习者更善于利用语境信息。Nation(1990)进一步指出,脱离语境通过词表翻译法学习词汇的方式对初级阶段的词汇学习比较有帮助,语境中的词汇阐释则对进一步的词汇学习非常有利。

和国外研究相比,国内汉语词汇习得研究起步较晚,研究开展得也不多。但近年来紧随国外相关的研究并结合国内实际情况, 无论是理论构建还是实证研究方面都取得了重大进展。一方面吸收并消化西方最新的语言习得理论, 另一方面结合国内实际情况特别是针对我国大学生的二语词汇习得现状进行探索, 并从二语词汇的宽度研究深入到结合认知层面的心理词汇习得的深度研究。如陈万会(2006)对中国学习者二语词汇习得认知心理研究强调单单从形式主义或结构主义的方法来探究词义,并不能彻底揭示语义的本质特征或揭示词与词之间的意义关系,因此需要研究词汇与心理的关系,探求词汇的心理组织、词汇的提取、以及词汇之间的心理联系。郭红霞(2010)认为语言习得中母语迁移的发生与母语和二语之间的距离有关。研究了英汉两种语言的差异以及英语的词本位和汉语的字本位对二语词汇习得的迁移作用。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版